Translation of "say would" in Italian


How to use "say would" in sentences:

I say, would you mind awfully getting out of the way?
Dico, vi dispiacerebbe togliervi dalla strada?
Say, would you like a chocolate-covered pretzel?
Senta, che ne dice di un biscotto al cioccolato?
Miss Woodhouse, nothing you could ever say would be unpleasant.
Nulla di ciò che voi dite, sarà mai spiacevole!
Harriet, nothing you could say would ever be unpleasant.
Nulla che mi direte potrà essere sgradevole.
A small fraction of your detachment left behind, a dozen or 18 men, say, would keep the criminal element in check.
Una parte del suo distaccamento lasciata indietro, diciamo 12 o 18 uomini, terrebbe sotto controllo i criminali.
A couple of months ago, she started hanging out with this new group of friends... including this boy, Chad, who, lets just say... would not be our favorite.
, incluso un certo Chad, che, diciamo così non è esattamente il nostro preferito.
So, what would you say would be a fair price for this lot, Abel?
Quale potrebbe essere un prezzo onesto per questo terreno, Abel?
And what did I say would happen to you if I ever saw you again?
E cosa ti ho detto che ti sarebbe successo se ti avessi rivisto con lei?
What did I say would happen if you ever harmed one of my men again?
Cosa ho detto sarebbe successo se avessi toccato ancora uno dei miei uomini?
Nothing I would say would come as a surprise.
Niente di quello che potrei dire sarebbe una sorpresa.
What did I say would happen if you didn't listen to me?
Cosa ti ho detto che sarebbe successo, - se non avessi ascoltato?
Anything you say would be empty in a law court.
Tutto quello che verra' detto non avra' alcun valore in un tribunale..
Say, would you ladies like to get a drink at the bar, maybe?
Ragazze, vi va di bere qualcosa giù al bar?
Tim, what would say would the most irresponsible thing to do in this bar?
Tim, cosa pensi sia piu' irresponsabile fare in un bar?
Nothing you could ever say would...
Non c'e' niente che tu possa dire che...
And what did I say would happen when I told you?
Che ti avevo detto sarebbe successo quando te l'avevo detto?
What they have to say would not fill a column inch in the newspaper of record.
Li ho incontrati. Le loro parole non si trovano in una colonna alta un pollice, in un quotidiano da record.
Nothing I could say would stop it.
Niente di ciò che io avrei potuto dire, li avrebbe fermati.
As a matter of interest, why did you let me come today if nothing you could say would alter the verdict?
Solo per sapere... per quale motivo mi avete fatto venire oggi, se sapevate che nessuna delle vostre affermazioni avrebbe ribaltato il verdetto?
Because our acquisition of social learning would create a social and evolutionary dilemma, the resolution of which, it's fair to say, would determine not only the future course of our psychology, but the future course of the entire world.
Perché l'aver acquisito la capacità di apprendimento sociale avrebbe creato un dilemma sociale ed evolutivo, la cui soluzione, sembra potersi dire, avrebbe determinato non solo il futuro della nostra psicologia, ma anche il futuro di tutto il mondo.
Which I have to say, would have been hard for him to deny, because he was standing under a giant oil painting of himself.
Che, devo dire, per lui sarebbe stato difficile negare perché stava sotto un gigantesco ritratto ad olio di sé stesso.
I would say, "Would you die for him or her?"
“Moriresti per lui o per lei?”
Like, I say, "Would you serve a rotten chicken?
Per esempio dico, sapete, "serviresti pollo marcio?
And the waiter can come by and say, "Would you like more water?"
Guarda, sono su." E il cameriere può arrivare e dire: "Desiderate altra acqua?"
I mean, he must walk in and they will say, "Would you like a macchiato, or a latte, or an Americano, or a cappuccino?"
Voglio dire, entra e gli dicono, "Vuole un caffè macchiato, o un caffèlatte, o un Americano, o un cappuccino?"
(Laughter) And they will say, "Would you mind if I serve the next customer?"
(Risate) E gli rispondono, "Le dispiace se servo il cliente successivo?"
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
Alla mattina dirai: Se fosse sera! e alla sera dirai: Se fosse mattina!, a causa del timore che ti agiterà il cuore e delle cose che i tuoi occhi vedranno
1.2000679969788s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?